Ps 119:11
(OHB) (LXX) (Darby) (DTN)119:11
*word (k-2)
It may be well to notice the distinction between Dabar and
Imrah, so frequent in this Psalm. Dabar is 'word,' agreeing
with Logos in the New Testament; Omer and Imrah mean 'a
word,' 'speech,' 'what is said,' and, if we except Josh. 24.27,
are only used in poetic style. The latter form (Imrah), which
is feminine, alone occurs here; 'saying' might have done for
it, were it not otherwise objectionable. It fixes the mind more
especially on what is expressed, having thus occasionally the
force of 'promise' (Omer), as Ps. 77.8, or 'command'
(Imrah), as Ps. 147.15. In the sense of 'word' Imrah is
found twenty-six times, of which nineteen are in this Psalm,
where it is distinguished from Dabar by a dot (*) placed
before 'word.' A modified form, also in the sense of 'word,' is
found in Lam. 2.17.
(ESV)
(FreSegond)
Ps 119:32
(OHB) (LXX) (Darby) (DTN) (ESV)I will run in the way of your commandments
when you cfenlarge my heart! ▼
when you cfenlarge my heart! ▼
▼Or for you set my heart free
He
(FreSegond)Ps 119:48
(OHB) (LXX) (Darby) (DTN) (ESV)I will dvlift up my hands toward your commandments, which I love,
and I will dwmeditate on your statutes.
and I will dwmeditate on your statutes.
Zayin
(FreSegond)Ps 119:112
(OHB) (LXX) (Darby) (DTN) (ESV)I kcincline my heart to perform your statutes
forever, kdto the end. ▼
forever, kdto the end. ▼
▼Or statutes; the reward is eternal